China dispatches vessels, fighter jets to South China Sea after 'provocative operations'


Date:2017-07-04 Source:Janes By:Globalmil Viewed:

Ridzwan Rahmat, Singapore - IHS Jane's Defence Weekly
03 July 2017
里兹旺·拉马特,新加坡- IHS简氏防务周刊
Key Points
·Beijing has reacted angrily to another US Navy freedom of navigation operation in the South China Sea
·Incident comes ahead of scheduled talks between leaders of the two countries, and suggests renewed pressure on Beijing to respect international laws

The People's Liberation Army Navy Jiangkai II class guided-missile frigate Xuzhou steams alongside USS Stethem during a Code for Unplanned Encounters at Sea (CUES) and a search-and-rescue (SAR) exercise in March 2016. (US Navy)
2016年3月在一次海上意外相遇规则(CUES)和一次搜索和救援(SAR)训练期间中国人民解放军海军江凯II级导弹护卫舰徐州号在美国海军“斯坦塞姆”号(DDG 63)旁边行驶。(美国海军)
In response to what it perceives as an incursion by the US Navy (USN), Beijing has deployed vessels and fighter aircraft to the South China Sea, the Chinese Foreign Ministry spokesperson confirmed late on 2 July.
According to Chinese Foreign Ministry spokesperson Lu Kang, the military assets were deployed to warn a USN vessel, the Arleigh Burke-class guided-missile destroyer USS Stethem , which was said to be trespassing what the Chinese refers to as the Xisha Islands, or the Paracel Islands as it is known internationally.
据中国外交部发言人卢康(Lu Kang)称,这些军事资产部署用于警告一艘美国海军船只,阿利·伯克(Arleigh Burke)级导弹驱逐舰“斯坦塞姆”号,据说非法入侵中国指的是西沙群岛(Xisha Islands),国际上有些称为帕拉塞尔群岛(Paracel Islands)。
He has, however, not given any details on the number nor types of vessels or aircraft deployed. The Paracel Islands are claimed by China, Taiwan, and Vietnam as part of their respective maritime territories.
A report carried on USNI News on the same day, citing US Pacific Fleet spokesperson Lieutenant Commander Matt Knight, confirmed that Stethem passed by Triton Island in the Paracel Islands chain on 2 July in what the United States refers to as a freedom of navigation (FoN) operation. "We conduct routine and regular [FoN operations], as we have done in the past and will continue to do in the future," said Lt Cdr Knight.
在同一天USNI新闻的一个报道,援引美国太平洋舰队发言人马特·奈特少校,证实在“美国称之为航行自由(FoN )行动”中,“斯坦塞姆”号在7月2日经过西沙群岛链中的中建岛(中建岛)。马特·奈特少校表示:“我们进行例行和定期的[FoN行动],正如我们在过去所做的和未来将继续做的。”
China has described the move as a "serious political and military provocation" that "infringed upon China's sovereignty, disrupted peace, security, and order of the relevant waters and put in jeopardy the facilities and personnel on the Chinese islands".



    pre[上一篇]:Chinese navy commissions 25th Jiangkai II-class frigate   next[下一篇]:Details of Chinese sea-skimming lethal drone prototype emerge

      China building more Yuyi-class LCACs  
          Five Type 726As that appeared to be nearly completed could be seen at the yard on 24 November.... [2017-12-01]
      China test-fires new laser-based C-UAS  
          The shelter (ISO container)-based, truck-mounted C-UAS, which the MND refers to as a short-range air defence system.... [2017-11-30]
      China unveils two armed A-Hawk VTOL UAV models  
          The multi-rotor A-Hawk I and A-Hawk II UAVs were marketed at the exhibition as being capable of carrying out military surveillance, cargo transport, and attack missions.... [2017-11-22]
      China reveals more details about locally developed electromagnetic catapult  
          J-15s have conducted thousands of take-offs using the electromagnetic launch system.... [2017-11-19]