By Akhil Kadidal | 21 August 2025
作者:阿基尔·卡迪达尔| 2025年8月21日

China's Guizhou WZ-7 Xianglong (Soaring Dragon) UAV is designed for ISR, BDA, and relay operations. The PLA also uses the type for close-in photography and identification of foreign naval vessels. (Janes/Sam Wise)
中国贵州WZ-7“翔龙”无人机专为ISR、BDA和中继作战而设计。中国人民解放军还使用这种型号进行近距离摄影和识别外国海军舰艇。(简氏/萨姆·怀斯)
The Chinese People's Liberation Army (PLA) has shown for the first time that the maritime operations of high-altitude long endurance (HALE) unmanned aerial vehicles (UAVs) to identify and monitor foreign warships are conducted in collaboration with intelligence officers attached to air brigades.
中国人民解放军(PLA)首次展示,识别和监视外国军舰的高空长航时(HALE)无人机(UAV)的海上行动是与空军旅的情报官员合作进行的。
China disclosed the real-time capability in its five-part Gong Jian (Forging Ahead) documentary on the PLA, which was aired by state-owned China Central Television (CCTV) in August.
中国在其关于中国人民解放军的五集纪录片《向前迈进》中披露了实时能力,该纪录片于8月由国有的中国中央电视台播出。
In the documentary, UAVs such as the Guizhou WZ-7 Xianglong (Soaring Dragon) and the Aviation Industry Corporation of China (AVIC) Wing Loong-10 (WL-10, also known as Pterodactyl 10 or WZ-10) of a PLA Air Force (PLAAF) air brigade were shown conducting operations from at least two airbases. Janes has identified the airbases as Foshan, which is northwest of Hong Kong, and Suixi airbase in Guangdong province. Both airbases are within the PLA's Southern Theater Command (STC).
在纪录片中,中国人民解放军空军(PLAAF)空军旅的贵州WZ-7“翔龙”和中国航空工业集团公司(AVIC)“翼龙-10”(WL-10,也称为翼手龙10或WZ-10)等无人机在至少两个空军基地执行任务。简氏已经确定这些空军基地为中国香港西北部的佛山和广东省的遂溪空军基地。这两个空军基地均隶属于中国人民解放军南方战区司令部(STC)。
The video shows personnel of the UAV air brigade receiving a call from a higher authority ordering the UAVs to search for a “hostile warship” in a designated area because a Chinese reconnaissance satellite was unable to track the vessel. Intelligence personnel at the brigade's intelligence centre are then shown downloading data from the WL-10.
视频显示,无人机空中旅的人员接到上级机关的电话,命令无人机在指定区域搜索一艘“敌方军舰”,因为中国的一颗侦察卫星无法跟踪该舰。然后,该旅情报中心的情报人员从WL-10下载数据。
The downloaded data was sorted and analysed by an automatic identification system (AIS) allowing the intelligence personnel to determine that the seaborne “object” could be a foreign vessel, according to CCTV.
据中央电视台报道,下载的数据由自动识别系统(AIS)进行分类和分析,使情报人员能够确定海上“物体”可能是外国船只。